Category: अनुवाद

वस्तु व रूप के संबंध में साक्षात्कार- डा. ओम प्रकाश ग्रेवा

Post Views: 488 साहित्य के वस्तु व रूप के बारे में प्रख्यात समीक्षक व विचारक डा. ओम प्रकाश ग्रेवाल से लोक संस्कृतिविद डा. कर्मजीत सिंह का संवाद जिसका पंजाबी से

Continue readingवस्तु व रूप के संबंध में साक्षात्कार- डा. ओम प्रकाश ग्रेवा

उत्तर आधुनिकता पर साक्षात्कार – डा. ओम प्रकाश ग्रेवाल

Post Views: 811 उत्तर आधुनिकता के बारे में प्रख्यात समीक्षक व विचारक डा. ओम प्रकाश ग्रेवाल से लोक संस्कृतिविद डा. कर्मजीत सिंह का संवाद जिसका पंजाबी से अनुवाद किया है

Continue readingउत्तर आधुनिकता पर साक्षात्कार – डा. ओम प्रकाश ग्रेवाल

इन्सानी मौसम – जॉन कीट्स

Post Views: 333 जॉन कीट्स (1795-1821) – अनुवाद – दिनेश दधीचि एक वर्ष में जैसे चारों मौसम आते ऐसे ही मानव के मन में भी देखो परिवर्तन आते। पहले आता

Continue readingइन्सानी मौसम – जॉन कीट्स

अच्छे आदमी से पूछताछ – बर्तोल्त ब्रेख़्त

Post Views: 372 बर्तोल्त ब्रेख़्त (1898-1956) अनुवाद – दिनेश दधीचि एक क़दम आगे: हमने सुना है कि तुम अच्छे आदमी हो। तुम्हें ख़रीदा नहीं जा सकता। लेकिन उससे क्या? ख़रीदा

Continue readingअच्छे आदमी से पूछताछ – बर्तोल्त ब्रेख़्त

राह जिस पर चले नहीं – राबर्ट फ़्रॉस्ट

Post Views: 243 राबर्ट फ़्रॉस्ट (1874-1963) अनु. – डा. दिनेश दधीचि पतझड़ था; दो राहें जाती थीं जंगल में माफ़ कीजिए; एक मुसाफ़िर दो रस्तों पर कैसे चलता? खड़ा रहा

Continue readingराह जिस पर चले नहीं – राबर्ट फ़्रॉस्ट

खो गया हूँ – रवींद्र नाथ टैगोर

Post Views: 173 रवींद्र नाथ टैगोर  (1861-1941) अनुवाद – दिनेश दधीचि खो गया हूँ बीच अपने जन्मदिन के मैं कहीं । चाहता हूँ मीत अपने, स्पर्श उनका, साथ ही मिल जाय

Continue readingखो गया हूँ – रवींद्र नाथ टैगोर

ऐकला चाल – रवीन्द्रनाथ टैगोर

रवीन्द्रनाथ टैगोर की एकला चलो रे कविता का डा. सुभाष चंद्र द्वारा हरियाणवी अनुवाद … Continue readingऐकला चाल – रवीन्द्रनाथ टैगोर

लड़की जो कर सकती है अमा अता आयडू, अनु.- विपुला

Post Views: 886 अफ्रीकी कहानी उनका कहना है कि मेरा जन्म घाना के मध्यभाग में स्थित एक बड़े गांव हसोडजी में हुआ। वे ऐसा भी कहते हैं कि जब सारा

Continue readingलड़की जो कर सकती है अमा अता आयडू, अनु.- विपुला